«Ромео и Джульетта. 90-е» в Приморской Молодежке одним глазком

Небольшой пресс-показ и пресс-конференцию по поводу премьеры спектакля "Ромео и Джульетта. 90-е" (16+) провели в среду, 27 мая, в Приморском краевом драматическом театре молодежи. Журналистам и блогерам показали небольшой фрагмент спектакля с участием двух главных героев — Ромы и Жени, как называются в спектакле герои хрестоматийной трагедии "Ромео и Джульетта" (16+) Уильяма Шекспира, чье действие перенесено в 1990-е годы. Затем на вопросы представителей СМИ ответили художественный руководитель театра Павел Макаров, который стал автором инсценировки, режиссером–постановщиком и художником-постановщиком спектакля, хореограф спектакля Ирина Огурлиева (Хабаровск) и актеры Данила Бородин (Рома/Ромео) и Анастасия Чалдина (Женя/Джульетта).

Обозреватель ИА PrimaMedia Александр Куликов представляет рассказ об увиденном и услышанном.

… Строительные леса, нераспокованные стройматериалы, знаменитая железобетонный забор ПО-2, символ очередного смутного времени на Руси, но уже на границе XX-XXI веков, бойцы-качки в адидасовских трениках и спортивных майках, почем зря лупцующие ни в чем не повинный боксерский мешок, и вместе с тем — отрывок из монолога Джульетты, переведенного  на русский Борисом Пастернаком, и графическое изображение самого Шекспира на заборе По-2… Вот именно так обозначено место и время действия в спектакле Приморской Молодежки "Ромео и Джульетта.90-е". Всё сломано или доламывается, всё строится, но никогда не будет построено. Всё на контрасте, кто-то теряет, кто-то находит, "Олень подстреленный хрипит, Лань, уцелев, резвится. Тот караулит, этот спит — И так весь мир вертится". Розенкранц и Гильденстерн мертвы, Тибальд и Меркуцио — тоже. "Чума, чума на оба ваши дома!" — вопиет кровь двух пацанов на асфальте. И всё-таки, в то же время целых пять (!) Розалин в белых платьях кружат голову бритоголовому Ромео в тренировочном костюмчике и кроссовочках, и Джульетту будят три, а не одна, кормилицы, и сейчас всё начнется… и всё закончится. Останется только "All You Need Is Love", завещанная нам великим Ленноном, чью Фани Каплан звали Марк Чепмен, и слова, с которыми безутешная вдова Йоко Оно обратилась к человечеству: "Похорон Джона не будет" (неплохое название для пьесы, кстати говоря)… Поток сознания, однако.

О том, почему Павел Макаров перенес действие "Ромео и Джульетты" из Вероны XV века в условный российский город у моря 1990 годов, он хорошо и подробно рассказал в недавнем интервью для ИА PrimaMedia.

На пресс-конференции он фактически повторил свой рассказ с небольшими добавлениями. Например, на вопрос "Почему была выбран именно этот материал" режиссер ответил: "Вряд ли мы его выбираем, скорее, он выбирает нас". Ибо само время и какие-то определенные вибрации мира "создают какой-то бум на определенных авторов. Сегодня на многих площадках страны стали ставить Шекспира, в том числе "Ромео и Джульетту". И многие театры переносят действие классических вещей в 1990-е. Почему? "Наверно, так нужно, так надо, Что нам на прощанье даны Осенний огонь листопада И льдистый покров тишины" (Леонид Зорин). Или даже так: "Зачем воде качать пустой паром и падать для чего звезде падучей?.. Ни для кого? На всякий случай?.." (Александр Володин).

Осипчук Дмитрий, ИА PrimaMedia

"Ромео и Джульетта. 90-е" в Театре молодежи. Пресс-конференция. Фото: Осипчук Дмитрий, ИА PrimaMedia


Сначала была античная история Приама и Фисбы, описанная Овидием в "Метаморфозах" (16+), потом, как предполагают, поэма Артура Брука "Трагическая история Ромео и Джульетты" (16+), основанная на новеллах каких-то итальянцев и поэме "Троил и Крессида" (16+) Джефри Чосера. И лишь потом пришел Шекспир и всё обессмертил. И были адаптации ("Вестсайдская история" (16+) с музыкой Леонарда Бернстайна и "Ромео + Джульетта" (16+) с Леонардо Ди Каприо). А в 2025 году приморский Театр молодежи на III Всероссийском  фестивале-лаборатории современного театра "Погружение" (12+), как всегда, проходившем во Владивостоке, показал эскиз будущего "шекспировского" спектакля, который поначалу задумывался как спектакль практически без слов, где все взаимоотношения героев, вся фабула, все сюжетные линии "Ромео и Джульетты" проявлялись через хореографию. Но потом нам этого стало мало. Режиссеру-постановщику захотелось также услышать и поэтический текст Пастернака, захотелось очень тихого, очень личного диалога.

Чтобы и зрителю в финале представления захотелось говорить стихами, захотелось танцевать…

Осипчук Дмитрий, ИА PrimaMedia

"Ромео и Джульетта. 90-е" в Театре молодежи. Пресс-конференция. Павел Макаров. Фото: Осипчук Дмитрий, ИА PrimaMedia


— Мы ориентировались на и на современную хореографию, и на классический балет. У меня были очень четкие задачи от режиссера, и мы решали их с помощью различных подходов. Где-то это был и поиск индивидуального хореографического языка, построенного на классическом танце. Мы опирались и на бэкграунд самих артистов, и на бэкграунд их персонажей. И исходя из того, какой отпечаток оставила эта история в теле человека, пытались через хореографию вытащить ее, выдумывая различные подробности, — сказала хореограф спектакля Ирина Огурлиева.

Осипчук Дмитрий, ИА PrimaMedia

"Ромео и Джульетта. 90-е" в Театре молодежи. Пресс-конференция. Ирина Огурлиева. Фото: Осипчук Дмитрий, ИА PrimaMedia


По словам исполнителя роли Ромы/Ромео Данилы Бородина, самым сложным в работе над образом для него было добиться того, чтобы на сцене всё было по-настоящему, чтобы имело какой-то внутренний отклик у зрителя. А еще — найти место поэтическому тексту Шекспира в реалиях 90-х годов.

Кстати

Борис Пастернак стал одном из символов "новой России", поскольку именно в 90-е годы его поэзия и проза (в первую очередь "Доктор Живаго" (16+) пришли к массовому российскому читателю. Да, "Ромео и Джульетту" и "Гамлета" (12+) он перевел давно, но кто, кроме специалистов, обращал на это внимание?

Ради этой роли Данила очень коротко остриг волосы, хотя с прежними локонами он выглядел ромеостнее, и теперь говорит, что в таком обличии он обрел себя. Короткая бойцовская стрижка — здесь, конечно же, символ 90-х (для одних — "святых", для других — "кровавых"). 

Осипчук Дмитрий, ИА PrimaMedia

"Ромео и Джульетта. 90-е" в Театре молодежи. Пресс-конференция. Данила Бородин. Фото: Осипчук Дмитрий, ИА PrimaMedia


— Когда говорят "Ромео и Джульетта" и "Шекспир", у нас в голове возникают какие-то романтизированные, нежные, томные образы. А тут какая-то совсем другая история. Здесь два человека, которые готовы бороться, которые идут против <всех> и которых внутри есть огромная сила, большая свобода и способность отстаивать свое желание жить как-то иначе, — разложила всё по полочкам Анастасия Чалдина (Женя/Джульетта), совсем молодая актриса, проводящая в Театра молодежи только первый сезон.

По ее мнению, "новые Ромео и Джульетта" более яркие, более настоящие, чем те, к которым все привыкли. Судя по сцене пробуждения Жени/Джульетты, которую нам показали, героиня Чалдиной — этакая непослушница, предтеча будущих зумеров.

Осипчук Дмитрий, ИА PrimaMedia

"Ромео и Джульетта. 90-е" в Театре молодежи. Пресс-конференция. Анастасия Чалдина. Фото: Осипчук Дмитрий, ИА PrimaMedia


Но это уже другая история. Пока же "Ромео и Джульетта. 90-е". Приморский краевой драматический театр молодежи. Режиссер-постановщик — Павел Макаров.

Источник: ИА PrimaMedia 


ПОДЕЛИТЕСЬ


Государственное автономное учреждение культуры «Приморский краевой драматический театр молодежи»


690091, Владивосток, ул. Светланская, 3Д.15А

Касса
+7 914 964 56 92

Билеты на VL.RU
+7 (423) 243-22-22

Решаем вместе
Сложности с получением «Пушкинской карты» или приобретением билетов? Знаете, как улучшить работу учреждений культуры? Напишите — решим!